- von
- {{stl_3}}von {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}fɔn{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_9}}prep {{/stl_9}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_21}}+ dat {{/stl_21}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}räumlich{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\von der Leiter steigen/fallen {{/stl_22}}{{stl_14}}schodzić {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}zejść{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}/spaść z drabiny {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}das Glas vom Tisch nehmen {{/stl_22}}{{stl_14}}zabierać {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}zabrać{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}szklankę ze stołu {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}links/rechts \von ihm {{/stl_22}}{{stl_14}}na lewo/prawo od niego {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\von Posen nach Berlin {{/stl_22}}{{stl_14}}z Poznania do Berlina {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\von wo kommt dieser Zug? {{/stl_22}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}fam{{/stl_20}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}skąd przyjeżdża ten pociąg? {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zeitlich{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}die Zeitung \von gestern {{/stl_22}}{{stl_14}}wczorajsza /gazeta {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\von wann ist dieser Brief? {{/stl_22}}{{stl_14}}z którego dnia jest ten list? {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\von heute/morgen an {{/stl_22}}{{stl_14}}od dziś/jutra {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zur Angabe der Abstammung{{/stl_13}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_13}}Urheberschaft{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}ein Brief \von den Eltern {{/stl_22}}{{stl_14}}list od rodziców {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}der Kuchen ist \von mir {{/stl_22}}{{stl_14}}ciast[k]o jest ode mnie {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}das ist nett \von ihm {{/stl_22}}{{stl_14}}to miłe z jego strony {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}fam: {{/stl_20}}{{stl_13}}zur Angabe des Besitzes{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}das Auto \von meiner Schwester {{/stl_22}}{{stl_14}}samochód mojej siostry {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}5) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zur Angabe der Eigenschaft{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}ein Kind \von vier Jahren {{/stl_22}}{{stl_14}}czteroletnie dziecko {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}6) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}über{{/stl_13}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_13}}wegen{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\von etw erzählen {{/stl_22}}{{stl_14}}opowiadać {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}opowiedzieć{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}o czymś {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\von etw begeistert sein {{/stl_22}}{{stl_14}}być czymś zachwyconym {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\von dieser Sache weiß ich nichts {{/stl_22}}{{stl_14}}nic nie wiem o tej sprawie {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}7) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zur Angabe der handelnden Person{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\von allen/der Mehrheit abgelehnt werden {{/stl_22}}{{stl_40}}Vorschlag: {{/stl_40}}{{stl_14}}zostać odrzuconym przez wszystkich/większość {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}8) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}in Bezug auf{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\von Beruf ist sie Ärztin {{/stl_22}}{{stl_14}}z zawodu jest lekarzem {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}9) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}als Adelsprädikat{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}der Prinz \von Wales {{/stl_22}}{{stl_14}}Książę Walii {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}10) {{/stl_11}}{{stl_18}}etw \von sich {{/stl_18}}{{stl_63}}aus{{/stl_63}}{{stl_18}} tun {{/stl_18}}{{stl_14}}robić {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}z-{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}coś dobrowolnie {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_18}}\von {{/stl_18}}{{stl_63}}wegen!{{/stl_63}}{{stl_18}} {{/stl_18}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}fam{{/stl_20}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}nigdy w życiu!{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}ale gdzież tam!{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}ależ gdzie tam! {{/stl_14}}
Neue deutsche Polnisch-Deutsch. 2014.